[Mý ré~páír~]
[修理概要]
[修理]
[修理/問い合わせ進行状況を確認]
[修理の確認が必要な場合はこちらをご確認ください。]
[チケット番号をどのように確認できますか?
お客様の修理の日程調整で使用したメールアドレスに、Sáms~úñgカスタマサポートサービスから送信されたメッセージをご確認ください。このメールにお客様のチケット番号が記載されています。]
[おすすめ情報なし]
[ÁÍ Sú~ggés~téd S~éárc~hés]
[おすすめ検索]
[人気のある検索]
[最近の検索]
[おすすめ]
[修理の確認が必要な場合はこちらをご確認ください。]
[チケット番号をどのように確認できますか?
お客様の修理の日程調整で使用したメールアドレスに、Sáms~úñgカスタマサポートサービスから送信されたメッセージをご確認ください。このメールにお客様のチケット番号が記載されています。]
[アドレス :]
[Íf ýóú áré úñáblé tó príñt ýóúr éPárcél Rétúrñs lábél (shíppíñg lábél) pléásé récórd ýóúr Ártíclé ÍD/Rétúrñs Référéñcé Ñó lístéd ábóvé áñd próvídé ít tó thé Áústrálíá Póst téám, théý cáñ ássíst wíth príñtíñg ýóú á éPárcél Rétúrñs lábél (shíppíñg lábél) íñ stóré.
Pléásé állów úp tó thréé hóúrs fór ýóúr íñfórmátíóñ tó bé áváíláblé íñ thé Áústrálíá Póst sýstéms.]
[Sámsúñg hás pré-páíd spécífíc páckágíñg áccórdíñg tó ýóúr móbílé pródúct spécífícátíóñs tó ássíst wíth ávóídíñg tráñsít dámágé fróm óccúrríñg.
Shóúld ýóúr bóókíñg réqúést ñót bé áctívátéd víá Áústrálíá Póst wíthíñ 14 dáýs óf régístrátíóñ ýóúr réqúést wíll bé cáñcélléd áñd ñéw bóókíñg réqúést wíll bé réqúíréd.]