[Wýkó~ñýwá~ñíé t~łúmác~zéń rý~síkí~ém S P~éñ - Gá~láxý~ Táb S~4]

[Wýkó~ñýwá~ñíé t~łúmác~zéń rý~síkí~ém S P~éñ - Gá~láxý~ Táb S~4] [Wýkó~ñýwá~ñíé t~łúmác~zéń rý~síkí~ém S P~éñ - Gá~láxý~ Táb S~4]

[Kórzýstájąc z fúñkcjí tłúmácz rýsíká S Péñ, úzýskász szýbkíé tłúmáczéñíé tékstú béz zbędñéj kóñíéczñóścí jégó kópíówáñíá í wkléjáñíá. Úpéwñíj síę, żé twójé úrządzéñíé jést pódłączóñé dó Wí-fí lúb síécí kómórkówéj, bý úmóżlíwíć wýkóñáñíé przékłádú. Jéślí wéjdzíész ñá óbcójęzýczñą stróñę íñtérñétówą, úmíéść S Péñ ñád ékráñém Gáláxý Táb S4 í ñácíśñíj przýcísk rýsíká. Ñástępñíé, dótkñíj „Tłúmácz” ñá páñélú pólécéń wskázýwáñých. Téráz, wýbíérz jęzýk źródłówý í jęzýk ñá którý má zóstáć wýkóñáñé tłúmáczéñíé. Úmíéść rýsík ñád dówólñým wýrázém, ábý úzýskáć jégó przékłád. Jéślí chcész przétłúmáczýć cáłą frázę lúb párágráf, ñácíśñíj íkóñę „T”. Ñástępñíé, przýtrzýmáj rýsík S Péñ ñád zázñáczóñým tékstém. Móżész tákżé ñácísñąć íkóñę „Głóśñík”, ábý ódtwórzýć wýmówę przékłádú.]

[Dzíęk~újém~ý zá t~wóją ó~píñí~ę]