[Подготовка к работе диспенсера холодильника Sáms~úñg с морозильной камерой сбоку]
[Посмотрите размещенное ниже видео об установке диспенсера, чтобы пользоваться функциями подачи пресной воды и генерации льда.]
[Прежде чем пользоваться холодильником, пропустите примерно 10 литров воды или откройте диспенсер примерно на 6–7 минут, чтобы удалить из системы фильтрации все загрязнения.]
[Подробную информацию смотрите в руководстве пользователя или обратитесь в сервисный центр Sáms~úñg.]
[Примечание:]
- [Модели холодильников, показанные в этом видео, могут отличаться в зависимости от региона.]
- [Внимательно прочитайте все предупреждения и инструкции по технике безопасности в руководстве пользователя.]
- [Если это возможно и требуется законом, перед подключением устройства проведите испытания на соответствие требованиям электробезопасности.]
[Входящие в комплект компоненты]
- [Крепление и винты для водяной трубки]
- [Соединитель]
- [Шланг подвода воды]
- [Крепление водяного фильтра]
- [Водяной фильтр]
- [Обратный клапан]
[Требуемый инструмент (не входит в комплект)]
- [Крестовая отвертка]
- [Плоская отвертка]
- [Торцевой ключ (10 мм)]
- [Шестигранный ключ (5 мм)]
- [Электрическая дрель]
[Примечание:]
[Инструменты не входят в комплект холодильника.]
[Примечание:]
- [Подключение шланга должно выполняться квалифицированным техником.]
- [Гарантия на установку шланга подвода воды не распространяется.]
- [При обнаружении утечки воды обратитесь в местный сервисный центр Sáms~úñg или к квалифицированному технику.]
[При подсоединении водяной трубки установите клапан таким образом, чтобы стрелка на нем совпадала с направлением потока воды. Подключение водяной трубки в неправильном направлении приведет к неправильной работе.]
[Часть 1. Подсоединение шланга фильтрованной воды]
- [Удерживая руками спереди нижнюю левую дверцу, вытяните два шланга.]
- [Подсоедините шланги к соединителям того же цвета.]
[Примечание:]
[Расположение шланга подвода воды может отличаться в зависимости от модели.]
[Часть 2. Подсоединение шланга подвода воды]
[Определите место расположения фильтра]
[Отрежьте входящий в комплект шланг подвода воды по месту установки фильтра.]
[Расположение места отреза шланга может отличаться в зависимости от модели холодильника и места установки.]
[Примечание:]
[Чтобы исключить протечку, укоротите шланг до необходимой длины и зачистите поверхность среза.]
[1. Отсоедините водный фильтр и подсоедините шланг.]
[2. Подсоедините шланг с обеих сторон фильтра.]
[Примечание:]
- [Убедитесь, что водный фильтр установлен.]
- [Отсутствие водного фильтра может привести к попаданию посторонних частиц в воду и дефектам системы подачи воды.]
[3. Закрепите крепления в соответствующее место, установив и зафиксировав их винтами.]
[4. Вставьте водяной фильтр в верхние и нижние крепления в правильном положении (согласно инструкциям фильтра).]
[Примечание:]
[Проверьте вертикальное направление водного фильтра (обычно указывается на фильтре)]
[Примечание:]
[Подсоединение шланга подачи воды должно выполняться квалифицированным техником.]
[Гарантия не распространяется на установку водяной трубки.]
[1. Отключите подачу воды, закрыв главный вентиль воды.]
[2. Определите расположение трубопровода холодной питьевой воды.]
[3. Подсоедините водяную трубку устройства к патрубку холодной воды.]
[4. Соберите шланг подвода воды, используя соединители.]
[5. Подсоедините соединитель к крану холодной воды.]
[Примечание:]
[Убедитесь, что соединитель подключен к крану холодной воды.]
[6. Ослабьте и снимите компрессионную гайку с водного шланга холодильника и наденьте ее на шланг фильтрации воды.]
[7. Затяните компрессионную гайку, чтобы соединить шланг фильтрованной воды и водный шланг.]
[8. Откройте вентиль воды и убедитесь в отсутствии протечек.]
[Примечание:]
[Если утечек не обнаружено, прежде чем пользоваться холодильником пропустите примерно 10 литров воды или откройте диспенсер примерно на 6–7 минут, чтобы удалить из системы фильтрации все загрязнения.]
[9. Закрепите водный шланг на раковине или стене, используя фиксаторы.]
[10. Не перетягивайте шланг подачи воды. Убедитесь, что он не изогнут, не пережат и не расплющен.]
[11.Убедитесь, что шланг не изогнут, не пережат и не расплющен.]
[Примечание:]
[Убедитесь, что водный шланг не изогнут в месте соединения сегментов.]
[Откройте вентиль холодной воды, чтобы подсоединить шланг подвода воды к холодильнику.]
[Примечание:]
[Убедитесь, что соединитель подключен к крану холодной воды.]
[После выполнения всех действий подсоедините шнур питания.]
[1. Убедитесь в работоспособности всех кнопок на дисплее.]
[2. Откройте дверцы и убедитесь, что внутри холодильника загорается свет и на регуляторе можно отрегулировать температуру.]
[3. Установите самое низкое значение температуры, подождите примерно час, а затем выберите на дисплее желаемую температуру.]
[Примечание:]
[Если это возможно и требуется законом, перед подключением проведите испытания на соответствие требованиям электробезопасности.]
[1. Убедитесь, что фронтальный дисплей на дверце включен.]
[2. Двумя руками выньте емкость для льда из генератора льда.]
[Примечание:]
[Для оптимальной эффективности холодильник должен поработать как минимум 24 часа.]
[3. На 3 секунды нажмите кнопку тестирования в нижней части генератора льда, чтобы убедиться в его работоспособности.]
[4. Если генератор льда работает правильно, вы услышите звуковой сигнал.]
[5. Нажмите кнопку на панели диспенсера и пропустите некоторое количество воды и сгенерируйте лед, чтобы убедиться в отсутствии загрязнений.]
[Примечание:]
[Прежде чем пользоваться холодильником пропустите примерно 10 литров воды или откройте диспенсер примерно на 6–7 минут, чтобы удалить все загрязнения из системы фильтрации.]
[Благодарим за отзыв¡]
[Ответьте на все вопросы.]