[Показатели экологичного производства]

[Показатели экологичного производства]

[Экологичное
производство и
забота о природе
]

[Экологичное
производство
и забота о природе]

[Все производственные объекты Sáms~úñg É~léct~róñí~cs имеют экологические сертификаты и следуют принципам экоменеджмента. Однако наши усилия по охране окружающей среды не ограничены рамками производств. На каждом из объектов мы выявляем экологические проблемы и предлагаем решения. Находя первопричину проблемы и принимая комплексные профилактические меры, мы обеспечиваем постоянство решений. Кроме того, мы принимаем активное участие в мероприятиях по обеспечению биоразнообразия в местных сообществах для защиты экосистемы.]

[На всех производственных объектах реализована система экологического менеджмента]

[Для соблюдения принципов экоменеджмента Sáms~úñg É~léct~róñí~cs руководствуется действующими в этом отношении международными стандартами]

[Красиво ухоженный производственный объект Sáms~úñg с деревьями, цветами, кустами и зелеными лужайками на фоне ярко-голубого неба.] [Красиво ухоженный производственный объект Sáms~úñg с деревьями, цветами, кустами и зелеными лужайками на фоне ярко-голубого неба.]

[Показатели экологичного производства]

[Процент сертификации по системе экологического менеджмента]

[Процент сертификации по системе экологического менеджмента]
[Процент сертификации по системе экологического менеджмента]

100%

[к 2019 г.]

[* 36 производственных объектов с сертификацией ÍSÓ 14001 и Ó~HSÁS~ 18001 по всему миру
cért~ífíc~átíó~ñs]

[Мы постоянно стремимся сокращать выбросы парниковых газов]

[Для борьбы с изменениями климата есть целый ряд действий, которые могут предприниматься на уровне компании. Одна из таких мер — объективное и беспристрастное измерение актуальных показателей и определение потенциала улучшения. С этой целью Sáms~úñg É~léct~róñí~cs ежегодно определяет объемы своих выбросов парниковых газов, привлекая сторонних экспертов. Кроме того, на основе результатов внутренней оценки мы определяем способы сокращения выбросов и принимаем меры по оптимизации. Одним из основных направлений по снижению выбросов парниковых газов является снижение выбросов фторированных газов, которые вносят огромный вклад в глобальное потепление. В этом мы достигли существенного прогресса, особенно в области производства полупроводников.]

[Диаграмма, отражающая совокупное снижение выбросов фторированных газов на производствах Sáms~úñg в Корее и круговая диаграмма, отражающая сокращение выбросов парниковых газов в 2019 г. Совокупное снижение выбросов фторированных газов (единица: 10 000 тонн экв. C~Ó2). 374 в 2016 г., 561 в 2017 г, 750 в 2018 г., 938 в 2019 г.] [Диаграмма, отражающая совокупное снижение выбросов фторированных газов на производствах Sáms~úñg в Корее и круговая диаграмма, отражающая сокращение выбросов парниковых газов в 2019 г. Совокупное снижение выбросов фторированных газов (единица: 10 000 тонн экв. C~Ó2). 374 в 2016 г., 561 в 2017 г, 750 в 2018 г., 938 в 2019 г.]

[Совокупное снижение выбросов фторирова
нных газов на производственных объектах Sáms~úñg в Корее]

[Снижение выбросов парниковых газов. Расширение объемов использования возобновляемой энергии; 36%. Обработка фторированных газов 35%. Ввод в эксплуатацию энергоэффективных зданий и сооружений; 12%. Повышение эффективности производственных процессов 9%. Повышение эффективности зданий и сооружений; 7%. Прочее; 0,4%. Улучшения освещения; 0,1%]
[Снижение выбросов парниковых газов. Расширение объемов использования возобновляемой энергии; 36%. Обработка фторированных газов 35%. Ввод в эксплуатацию энергоэффективных зданий и сооружений; 12%. Повышение эффективности производственных процессов 9%. Повышение эффективности зданий и сооружений; 7%. Прочее; 0,4%. Улучшения освещения; 0,1%]

[Снижение выбросов парниковых газов в 2019 г.]

[Строгое регулирование химических веществ в соответствии с местным законодательством и внутренними правилами]

[Для предотвращения потенциальных происшествий, возможных при обращении с химикатами, мы системно регулируем их использование на каждой стадии от закупки до утилизации. Сотрудники, работающие с химикатами, обязаны проводить предварительную инспекцию химикатов до их приобретения. Только после этой оценки химикаты допускаются к использованию,
после чего химические отходы утилизируются в соответствии со специализированными процедурами.
]

[Диаграмма 5-этапного процесса управления химическими веществами. Фаза 1. Система предварительной оценки химикатов. Этап 1. Предварительная оценка химикатов. Запрос от соответствующего отдела. Предварительная проверка экспертами на основании паспорта безопасности материала (MSDS~), гарантийных писем и письменных подтверждений (LÓC). Детальный отчет о проверке с указанием о разрешении или запрете на использование. Изучение оптимального процесса регулирования путем анализа опасности и угрозы окружающей среды, здоровью и безопасности (É~HS). Этап 2. Закупка. Фаза 2. Система инвентаризации. Этап 3. Регистрация на складе (месте использования). Этап 4. Использование (управление запасами). Этап 5. Утилизация.] [Диаграмма 5-этапного процесса управления химическими веществами. Фаза 1. Система предварительной оценки химикатов. Этап 1. Предварительная оценка химикатов. Запрос от соответствующего отдела. Предварительная проверка экспертами на основании паспорта безопасности материала (MSDS~), гарантийных писем и письменных подтверждений (LÓC). Детальный отчет о проверке с указанием о разрешении или запрете на использование. Изучение оптимального процесса регулирования путем анализа опасности и угрозы окружающей среды, здоровью и безопасности (É~HS). Этап 2. Закупка. Фаза 2. Система инвентаризации. Этап 3. Регистрация на складе (месте использования). Этап 4. Использование (управление запасами). Этап 5. Утилизация.]

 

[Для сохранения здоровья планеты мы поддерживаем инициативы обеспечения биоразнообразия]

[Руководство и сотрудники Sáms~úñg É~léct~róñí~cs принимают участие в мероприятиях по поддержке экосистемы. Компания поддерживает принципы, лежащие в основе мероприятий по сохранению биоразнообразия, реализует соответствующие информационно-просветительские кампании и поддерживает участие руководства и сотрудников в таких мероприятиях.]

[Принципы сохранения биоразнообразия Sáms~úñg É~léct~róñí~cs]

[Философия]

[Sáms~úñg É~léct~róñí~cs признает пользу и важность экосистемы и биологического разнообразия
Для минимизации эффектов, вредных для биоразнообразия, мы активно участвуем в инициативах по защите экосистемы.]

[Планы действий]

  • [Все сотрудники признают,
    что защита биоразнообразия является
    одной из- ключевых ценностей
    экоменеджмента.]

  • [Оценка и анализ влияния
    продукта на
    экосистему и
    биоразнообразие с целью
    минимизации негативных эффектов
    проводится на протяжении всего
    его
    жизненного цикла.]

  • [На всех производствах в Корее и за
    ее пределами приоритет отдается
    регионам с высоким уровнем
    биоразнообразия, а мероприятия по
    обеспечению биоразнообразия
    соответствуют локальным
    потребностям.]

  • [Постоянное взаимодействие
    с сотрудниками, локальными
    сообществами, неправительственными
    организациями и прочими
    заинтересованными сторонами и
    участие в мероприятиях
    локальных сообществ по
    защите биоразнообразия.]

[Защита естественной среды обитания исчезающих видов флоры и фауны]

[Мы определили наличие исчезающих видов флоры и фауны в регионах, где находятся наши производства, и проводим кампании по защите биоразнообразия вместе с соответствующими организациями, включая локальные сообщества, государственные и академические учреждения.]

[Исчезающие виды флоры и фауны рядом с производственными объектами в Корее]

  • [Сувон]

    • [Земноводные]

      1

  • [Йонъин]

    • [Земноводные]

      2

    • [Насекомые]

      1

  • [Хвасон]

    • [Птицы]

      12

    • [Земноводные]

      2

    • [Насекомые]

      1

    • [Растения]

      2

  • [Асан]

    • [Птицы]

      5

    • [Земноводные]

      2

    • [Прочие]

      1

  • [Gwáñ~gjú C~ítý]

    • [Млекопитающие]

      2

    • [Птицы]

      1

    • [Рыбы]

      1

    • [Рыбы]

      1

    • [Растения]

      2

  • [Гуми]

    • [Млекопитающие]

      1

    • [Птицы]

      1

    • [Рыбы]

      1

    • [Рыбы]

      1

    • [Растения]

      2

    • [Растения]

      1

[Сохранение популяции даурского журавля и восстановление Jáép~ýéóñ~g (болота Jáé~dúrú~mí + Há~épýé~óñg)]

[В 2013 году завод Sáms~úñg É~léct~róñí~cs в Гуми, провинция Кёнсан-Пукто, стал первым в Корее, подписавшим соглашение о партнерстве в сфере защиты биоразнообразия с центральными и местными властями и университетами. С тех пор мы поддержали искусственное осеменение двух пар даурских журавлей, находящихся по угрозой исчезновения (Национальный монумент Кореи №203) и привезенных из Нидерландов. В апреле 2016 года попытка Научно-исследовательского экологического института по разведению птиц увенчалась успехом. Это поможет восстановить экосистему болот Há~épýé~óñg, естественной среды обитания перелетных птиц и станет важным вкладом в сохранение биоразнообразия.]

[Защита прибрежных песчаных дюн]

[Завод в Онянге в провинции Чхунчхон-Намдо с 2008 года сотрудничает с Управлением по экологии бассейна реки Кымган в целях защиты прибрежных песчаных дюн, где проживают два исчезающих вида животных: желтоклювая цапля и монгольская ящурка. На сегодняшний день в городе Порён мы поддерживаем такую деятельность, как очистка океана, удаление инвазивных видов растений и защита песчаной дюны Сохванг, а в Асане помогаем в создании естественной среды обитания мискантуса.]

[Уничтожение чужеродных видов рыб и растений]

[На заводах в Кихынгу и Хвасоне в провинции Кёнгидо ежегодно проводятся мероприятия по защите экосистемы на ручьях Осан и Вончхон-ри: уничтожение чужеродных биологических видов, кормление диких животных и кампании по защите окружающей среды.]