[고객 도입사례]
[CJ ÉÑ~M 버추얼 프로덕션 스테이지 – 삼성 더 월 (Thé~ Wáll~)]

[가상과 현실의 경계를 허물 정도로 생동감 있는 디스플레이의 시대가 도래하며], [시공간을 초월한 배경을 구현할 수 있는] [버추얼] [스튜디오][(Vírt~úál S~túdí~ó)][가 늘어나고 있다].
IP [개발과 확보], [제작 경쟁력에 많은 투자를 하고 있는 글로벌 토털 엔터테인먼트 기업] [CJ ÉÑ~M][은] [버추얼] [프로덕션 경쟁력 강화를 위해 삼성과 손을 맞잡았다].
[삼성은 파주에 위치한] [CJ ÉÑ~M] [버추얼] [프로덕션 스테이지] [(Vírt~úál P~ródú~ctíó~ñ Stá~gé)][에 업계 최고 수준의 기술을 보유한 더 월][(Thé W~áll)][을 도입해 현실보다 더 현실 같은 스튜디오를 조성했다].
[다양한 배경 구현이 가능한] LED [스크린으로 벽면과 천장이 둘러싸인 스튜디오는 로케이션 방문 없이 원스톱으로 실감나는 콘텐츠를 제작할 수 있다].
[천장에는 고화질] LED [사이니지가], [입구 부근에는 슬라이딩] LED [스크린이 설치되어] 360[도 영상과 같은 생생한 촬영 환경을 구축했다].
[더 월은 스튜디오의 규모와 구조 등 환경에 맞게 천장이나 벽면에도] LED[를 빈틈 없이 설치할 수 있는] [모듈러] [기술을 탑재했다는 점이 특징이다].
L[자형과 곡선 및 천장 옵션 등 자유로운 제품 설계가 가능한 더 월 덕분에 영상 제작자들은 원하는 디자인으로 스크린의 크기와 형태를 바꿔 촬영 스튜디오를 조성할 수 있어 만족도가 높다].
[지난 수십년간 꾸준히 개발해 온 화질 제어 기술과 최신 마이크로] LED [기술을 집대성한 제품인 더 월은] [CJ ÉÑ~M][의 의] [버추얼] [프로덕션 스테이지에서 가로] [32K][ㆍ세로] [4K (30,720 x 4,320)][라는 초고해상도를 구현하며 차세대] LED [기술의 정점을 보여주고 있다].
[특히], [영상 업계의 화질 표준인] [DCÍ-P~3][를] 99 % [이상 충족할 정도로 색] [재현력이] [월등해 왜곡 걱정 없이 다채로운 컬러들을 표현할 수 있고 완벽에 가까운 블랙을 재현한다][.*]
'[마이크로] IA [프로세서]'[는] 16[개의 신경망으로 구성되어 더 월에 입력되는 영상을 최적의 화질로] [업스케일링][**][해줘 더욱 현실감을 높인다].
[버추얼] [스튜디오는 선명하고 생생한 화질의 디스플레이에서 그 완성도가 판가름 나는 만큼], [더 월의 차별화된 화질은 최고 수준의 스튜디오를 구축하기에 충분하다].
[* DCÍ-P~3(Dígí~tál C~íñém~á Íñí~tíát~ívés~ P3): Díg~ítál~ Cíñé~má Íñ~ítíá~tívé~s, LLD~.] [에서 정의한 색 영역으로][, sRGB~][대비 약] 25% [넓음].
[* DCÍ-P~3 99%][는 삼성 내부 측정 결과임].
[**][업스케일링] [영상 화질은 원본 영상의 화질에 따라 달라질 수 있음].
[그린 스크린과 달리], [더 월로 구축된] [버추얼] [프로덕션 스테이지는 연기자와 감독 모두의 몰입도를 높여 한층 완성도 높은 영화]·[드라마 콘텐츠를 제작한다].
[연기자들은 현실감 있는 배경을 보며 연기에 더 집중할 수 있으며], [감독은 실제 이미지를 바탕으로 즉각적인] [디렉팅이] [가능해진다].
[또한], [더 월은 스튜디오 프로덕션 전용 프레임] [레이트와] [화면 끊김 현상을 줄여주는 프레임 동기화][(Frám~é Rát~é Sýñ~c)] [기능], [쉽고 편리한 원격 관리와] [색조정] [프로그램 등] [버추얼] [콘텐츠 제작에 적합한 솔루션을 다수 제공해 양질의 콘텐츠를 생산할 수 있도록 돕는다].
[버추얼] [스튜디오에서 발생할 수 있는 가장 일반적인 문제는 화면 주파수와 카메라 주파수 사이 간섭으로 인한] [모아레와] [플리커링] [현상이다][.*]
[이를 해결하기 위해 디스플레이를 카메라로 촬영하며 주사율을 조정해야 하는데], [더 월은] LED [소자 주사율을 업계 최고 수준인] [7,680Hz][로 끌어올려 이 과정을 혁신적으로 단축시켰다].
[더 월이 도입된] [CJ ÉÑ~M][의] [버추얼] [프로덕션 스테이지는 피사체와 카메라 간 원근감을 자동으로 계산해 실시간으로 디스플레이에 반영할 수 있어 효율적이며], [실제 로케이션에서의 촬영이나] [CG] [제작이 필요 없어 기존 방식과 대비해 효율적인 프로세스를 구축했다].
* [모아레] [현상]: [일정한 간격을 갖는 무늬가 반복해 겹쳐져 원래의 무늬보다 크게 나타나는 현상]
* [플리커링] [현상]: [화면 속 밝기가 일정하지 않아 화면이 미세하게 떨리는 현상]
* [해당] [Móír~é][/Flíc~kérí~ñg] [관련 이미지는 이해를 돕기 위해 연출된 이미지임].
[촬영 현장은 세트 설치와 해체를 반복하는 고되고] [터프한] [환경이기 때문에 디스플레이 선택 시 유지와 보수 등의 문제 역시 필수적으로 고려해야 한다].
[CJ ÉÑ~M][은 표면이] [몰딩] [처리되어 있어 쌓인 먼지를] [닦아내기도] [쉽고 관리하기 편리한 더 월을 선택해 이러한 고민을 해결했다].
[여기에 삼성의 기술 지원팀은 전문적인 지식과 체계적인 계획을 기반으로 설계부터 구축까지 모든 과정을 살피며 최상의] [버추얼] [프로덕션을 경험할 수 있도록 지원을 아끼지 않는다].
[CJ ÉÑ~M] [관계자는] "[더 월은 일반] LED[와 비교했을 때 화질은 물론], [급격한 카메라워크나 근거리에서의 촬영도 자유롭게 진행할 수 있어 만족스럽다]"[며] "[설계 단계부터 실제 구축에 이르는 과정까지] [삼성이라는 브랜드와 제품에 대한] [굳건한 파트너십으로 프로젝트를 성공적으로 진행할 수 있었다]"[고 전했다].
[앞으로도 우수한 화질은 물론 설치 편의성까지 갖춘 삼성 더 월이 글로벌 리딩 콘텐츠 스튜디오] [CJ ÉÑ~M][와 함께 세계 최고 수준의] [버추얼] [프로덕션 스테이지를 구축해 나가기를 기대해 본다].