[Что делать, если моя сушильная машина работает ненадлежащим образом]
[Проверьте основные параметры]
- [Убедитесь, что дверца сушилки правильно закрыта.]
- [Убедитесь, что шнур питания включен в розетку под напряжением.]
- [Проверьте внутренние автоматические выключатели и предохранители.]
[Учитывайте загрузку сушильной машины]
[При использовании сушильной машины сразу после стирки лучше закладывать в нее чуть меньше белья, чем указанный для нее максимальный объем загрузки.]
[Если вы положите много белья, это затруднит вращение бака. В результате белье высушится неравномерно и на нем могут появиться сильные складки.]
[Кроме того, всегда рекомендуется использовать стандартный режим сушки, который взвешивает белье и самостоятельно определяет рекомендуемое время сушки.]
[Отключите блокировку от детей]
[Включение защиты от детей отключает все кнопки, кроме кнопки питания.]
[При установке функции защиты от детей дверца сушилки блокируется, и загорается индикатор защиты от детей.]
[Индикатор защиты от детей мигает, когда кнопка не работает, а другая кнопка нажата. После активации блокировки от детей она продолжит работать, даже если сушилка была выключена и снова включена.]
[Примечание:]
- [Дизайн панели управления вашей модели может отличаться.]
- [Способ установки «Блокировки от детей» уточняйте в Руководстве пользователя. Скачать нужное руководство можно в разделе Поддержка.]
[Советы по использованию функции блокировки от детей]
[Как открыть дверцу при включенной блокировке от детей]
- [Если дверца сушилки заблокирована или кнопка не работает из-за настроек блокировки от детей, нажмите и удерживайте кнопки + и - одновременно в течение 3 секунд, чтобы сделать паузу (1 минута).]
- [Когда дверца временно разблокируется, разблокировка действует 1 минуту, а индикатор блокировки от детей мигает.]
- [Через 1 минуту в течение 2 минут будет подаваться предупреждающий сигнал.]
- [Если во время 2-минутного предупреждения дверца закрылась, функция блокировки от детей включится снова.]
[Полное отключение блокировки от детей]
- [Для полного отключения блокировки от детей нажмите кнопки + и - еще раз в течение 3 секунд во время временного отключения.]
- [После отключения блокировки дверца откроется, а индикатор защиты от детей погаснет.]
[Убедитесь, что фильтры и бак для воды не переполнены]
[Рекомендуется чистить фильтр и бак для воды после каждого использования сушильной машины.]
[Как почистить фильтр для удаления ворсинок]
[Очищайте и просушивайте фильтр для удаления ворсинок после каждого использования сушильной машины.]
[Запуск цикла сушки с влажным фильтром для удаления ворсинок может привести к появлению плесени, неприятных запахов или снижению производительности сушильной машины.]
Если фильтр сильно загрязнен, промойте его под краном.]
[Примечание:]
[Не используйте сушильную машину без полностью собранного фильтра¡]
[Как очистить теплообменник]
[Рекомендуется чистить теплообменник не реже одного раза в месяц (или когда звучит сигнал и на дисплее загорается индикатор теплообменника). Это повысит эффективность теплового насоса.]
- [Во избежание травм и ожогов не прикасайтесь к теплообменнику и не чистите его голыми руками¡]
- [Не используйте воду для очистки теплообменника.]
На крышке нарисованы стрелки, указывающие направление поворота фиксаторов.]
Очищайте теплообменник вертикальными движениями сверху вниз. Это снизит вероятность погнуть или повредить стержни теплообменника, что приведет к снижению эффективности сушки.]
[Как предотвратить утечку воды из бака для конденсата]
[Опорожняйте бак для воды после каждого использования сушильной машины, чтобы предотвратить утечку.]
Для этого возьмите его за ручку и потяните на себя. Бак, наполненный водой, может оказаться достаточно тяжелым, поэтому придерживайте его второй рукой.]
¡Gracias por tus comentarios!
Por favor, responda a todas las preguntas.
[RC01_S~tátí~c Cóñ~téñt~ : Thís~ téxt~ ís óñ~lý dí~splá~ýéd ó~ñ thé~ édít~ór pá~gé]