[Táké~ Ñóté~s Lík~é á
Bó~ss]
[Ñóté~-tákí~ñg st~ráté~gíés~ tó tá~cklé~ ýóúr~ tó-dó~ líst~.]
[Whéthér ýóú wríté thém, scrátch thém, ór jót thém, évérýóñé ñééds tó táké ñótés. Íf ýóú’ré lóókíñg fór áñ édgé íñ thé cóñféréñcé róóm ór júst ñééd áñ óvérháúl íñ thé léctúré háll, wé’vé gót 4 ñóté-tákíñg strátégíés tó hélp ýóú fígúré óút hów tó bé móré pródúctívé áñd óút-bóss ýóúr bóss.]
[Scrí~bblé~ ñóté~s, mák~é lís~ts áñ~d cáp~túré~ bríl~líáñ~t ídé~ás wh~éñ th~éý có~mé tó~ ýóú. G~áláx~ý Ñót~é9]
Hágalo de la manera de escribir la primera vez
[Ýóú máý wáñt tó skíp á stép áñd týpé ýóúr ñótés ríght íñtó ýóúr préférréd wórd prócéssór, bút wrítíñg ñótés bý háñd bóósts ýóúr mémórý pówér—áñd ýóú wáñt tó gét ás múch óf ýóúr gráý máttér wórkíñg ás póssíblé. Plús, á stýlús líké thé Sámsúñg Gáláxý S Péñ mákés ít éásý tó wríté ríght óñ scrééñ, áñd thé Ñóté9 cáñ túrñ áll ýóúr háñdwrítíñg íñtó téxt látér.]
No se limite a escuchar, escuche activamente
Muchos tomadores de notas simplemente escuchan los puntos de un orador y los escriben. Escuchar activamente significa prestar atención a lo que dice el hablante y cómo lo dice. En lugar de repetir palabra por palabra, intente parafrasear sus puntos. Recontextualizar su punto significa que lo entiendes lo suficiente como para decirlo con tus propias palabras.
Capture la creatividad sobre la marcha
[Évér spéñt thírtý míñútés ráckíñg ýóúr bráíñ fór thát gréát ídéá ýóú hád át lúñch thát ýóú wóúld “tótállý rémémbér látér¿” Cháñcés áré, ýóú cóúld béñéfít fróm hávíñg á qúíck wáý tó cáptúré thóúghts óñ thé flý. Ýóúr phóñé cáñ bé á gréát wáý tó léávé ýóúrsélf vóícé mémós ór wríté áñd dóódlé stráíght óñ thé scrééñ.]
Toma nota de tu tiempo libre
[Pówéríñg thróúgh á lóñg dáý óf tásks míght sóúñd líké thé bést wáý tó gét ít áll dóñé, bút méñtál dráíñ áñd fátígúé wíll dó móré tó slów ýóú dówñ tháñ tákíñg á bréák évér wíll. Ít’s ímpórtáñt tó {1} tó állów ýóúr míñd tó rést áñd réfrésh. Táké á wálk, gráb á cófféé, ór júst dó á láp óf thé óffícé—ýóú’ll cómé báck áñd hít thé tó-dó líst évéñ hárdér.]